超人日丹诺夫提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

除了那不科学的假肢外,《紫罗兰永恒花园》本身可以说是一部比较“现实”和“科学”的作品,基本是以二十世纪初为背景,而原作中的那场令薇尔莉特与少佐分离的战争,原型毫无疑问就是第一次世界大战(这从第一集开场的双翼战机便能看出,第二次世界大战结束后不可能还有这样的双翼机作为主力战机服役),而且此后的剧情也不断展现出间战时代的时代风貌。

因此,在观赏这部杰作的时候,有一个问题始终萦绕在作者心头:这些饱经战争摧残的人们,认为这场延续了四年的世界大战将是“终结一切的战争”的人们,在二十年后面对另一场更为残酷和血腥的战争时,会是怎样的心情呢?尤其是我们的手记人偶薇尔莉特在那时应该才三十多岁!

本文试图对这样的疑问作出作者自己的回答。

既然原型是第一次世界大战,那么读者可能会抱有疑问:原作中的薇尔莉特和少佐的军服是灰色的,少佐本人带着盘花肩章,而且他们的钢盔也德味十足,明明该是德国人,可为什么作者硬要将他们扭曲成法国人?

对此作者认为,虽然在服饰上薇尔莉特和基尔伯特少佐似乎应当是德国人,更何况薇尔莉特头发和眼睛的颜色也更像一个日耳曼人,但从剧情的逻辑来说,薇尔莉特和基尔伯特映射到法国更为合理。

首先是主角团的姓名。基尔伯特少佐的姓:布干维尔(或日语读音布甘维利亚),这个姓氏显然源于法国十八世纪的航海家布干维尔,太平洋上的布干维尔岛便以此命名。除此之外,在法国陆军历史上的确有这么一位吉尔伯特,不过他最出名的时候是在上尉时期提出过“法国狂怒”的战略思想,即不顾一切发起进攻,这一思想影响法国颇深,基于此思想制定的“第十七号计划”在一战初始使法国遭受重挫。邮局老板克劳狄亚·霍金斯的姓氏英味十足,但名字克劳狄亚却带有明显的拉丁风格,而法国常见姓氏中的确有同词根的“克洛德”。薇尔莉特的名字更是来自于英语或法语,因为德语的“紫罗兰”完全与violet(法语是violeta)无关。

外传中,薇尔莉特结识的女贵族:伊丽莎白·约克,从名字上看完全就是个英国人,她嫁到了“尼维尔伯爵”家。尼维尔在历史上也确有名人,1917年的法军总司令便是罗贝尔·尼维尔上将(也有的书籍或资料译为尼维勒),该将领之所以就任法军总司令,便有其与英国联系较深,便于协调关系的缘故,那么尼维尔上将家中的晚辈与英国人结婚也能解释得通

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

其他类型推荐阅读 More+
末世重生为二哈

末世重生为二哈

土刀
末世来袭,人类遭遇劫难,大部分人变成了丧尸,但也有小部分幸运儿走上进化的道路,可我们的主角比幸运儿更幸运,因为他变成了一条狗,而且是狗中极品———二哈。 从此一条关于狗的传说便流传下来。
其他 连载 52万字
真是抱歉,我没什么干劲

真是抱歉,我没什么干劲

小小折木
群像文,加一点恋爱元素,cp向,不搞腐。 中主角田中君的综漫日常。 讲述一个个救赎与被救赎的故事。 作者起名废,简介废,请各位移步正文。
其他 连载 82万字
文案反诈,从我做起[快穿]

文案反诈,从我做起[快穿]

黑白阿犬
【下本开:《雾边收容所》,解锁冷美人和恶犬们的惊(ci)险(ji)故事!文案在最底下,感兴趣的可以点个收藏呀!】————————————陆羽是纯爱小说的忠实爱好者,阅书无数却难逃文案诈骗。陆羽:苦文案诈
其他 连载 8万字
再少年

再少年

绿野千鹤
≈gt;b≈lt;陆鱼一觉醒来,穿越到了十年后。好消息,十年后的他事业有成,财富自由,娶到了梦寐以求的男神学长。坏消息,男神正要跟他离婚。陆鱼:你跟二十八岁的陆大鱼离婚,与我十八岁的陆小鱼有什么关系?你离你的婚,我追
其他 连载 40万字
买活

买活

御井烹香
民以食为天,可乐还没喝到嘴,谢双瑶就穿越了金手指是带了,可未免也太低,打个赌,死之前她能把这口可乐喝进去吗?1 基本,每天中午12点更新2 基建+美食+群像
其他 连载 531万字
重生帝骑开局鬼灭

重生帝骑开局鬼灭

石改生化人
帝骑神主21被逢魔时王一拳打爆,同时另一个世界的李修被装快递的铁架子砸中,失去了意识,阴差阳错间,李修成为了门矢士,看着那闪着流光的传送门“帝骑的旅途,才不应该这么草率的结束!门矢士,我将代替你,继续旅行下去!”
其他 连载 0万字